SPEAK ENGLISH, DARN IT
By E.G. Brady

It has often been said that Americans should make more of an effort to learn some Spanish if they are going to a place where it is the official language, such as Mazatlán. This is a noble and lofty idea but, like the Gershwin song says, it ain´t necessarily so. Most of the time, it´s probably best to just let the desk clerk, waiter or immigration official practice his English on you rather than vice versa. Unless you spent your junior year as a foreign exchange student in Barcelona, chances are that his English is a lot better than your Spanish. You wouldn´t want to hurt a tour guide´s feelings by responding to his proud “And how are zhoo today, my friend?” with a drawled “Mucho bueno, gracias.” To remind you just how foolish it sounds when people get over their heads in a foreign language, check out the greatest movie of all time (that´s Casablanca for you youngsters) and observe the nice European couple showing off how well they can tell time in English. “What watch?” “Ten watch.” “Such much?” Bogie just smiles and says they´ll do great in America. Of course, if you spent long hours studying handy Spanish phrases and listening to accent training tapes, I guess wild horses couldn´t stop you

from trotting out all this hard earned knowledge, so I will offer this advice to your traveling companions: do not let Mr. Spanish Expert order your food. You might think you asked for chicken and end up with a fruit salad. Since pretty much all Mazatlán menus are printed in both Spanish and English, and most waiters understand simple English (after all, it´s their job and they get a lot of practice), just speak clearly and point to the item you want. Slang should be kept to a minimum. Phrases like “How ´bout a cuppa java, ASAP” or “Make it a BLT and a Bud” are only going to baffle and confuse. Believe me, I am speaking from experience, having committed innumerable fox paws trying to speak Spanish. For years, my standard reply to the ubiquitous “What´s up?” was “Nada mucho” which I figured meant “Not much.” Finally somebody told me that is makes no sense, coming out more like “None many.” Steer clear of that one. Naturally, if you fall head over heels in love with Mazatlán and decide to spend some serious time down here in the land of sunshine, you might want to attempt a diligent study of Spanish grammar. After a couple of hours memorizing verb conjugations, you´ll be ready for a nice cold cerveza. Go with what you know.

 

 

 


Email Us Your Comments or Suggestions
Copyright 1999
Mazatlan's Pacific Pearl
All Rights Reserved