|
It has often been said that Americans should make more of an effort to
learn some Spanish if they are going to a place where it is the official
language, such as Mazatlán. This is a noble and lofty idea but, like the
Gershwin song says, it ain´t necessarily so. Most of the time, it´s probably
best to just let the desk clerk, waiter or immigration official practice
his English on you rather than vice versa. Unless you spent your junior
year as a foreign exchange student in Barcelona, chances are that his
English is a lot better than your Spanish. You wouldn´t want to hurt a
tour guide´s feelings by responding to his proud “And how are zhoo today,
my friend?” with a drawled “Mucho bueno, gracias.” To remind you just
how foolish it sounds when people get over their heads in a foreign language,
check out the greatest movie of all time (that´s Casablanca for you youngsters)
and observe the nice European couple showing off how well they can tell
time in English. “What watch?” “Ten watch.” “Such much?” Bogie just smiles
and says they´ll do great in America. Of course, if you spent long hours
studying handy Spanish phrases and listening to accent training tapes,
I guess wild horses couldn´t stop you
|
|
from trotting out all
this hard earned knowledge, so I will offer this advice to your traveling
companions: do not let Mr. Spanish Expert order your food. You might think
you asked for chicken and end up with a fruit salad. Since pretty much
all Mazatlán menus are printed in both Spanish and English, and most waiters
understand simple English (after all, it´s their job and they get a lot
of practice), just speak clearly and point to the item you want. Slang
should be kept to a minimum. Phrases like “How ´bout a cuppa java, ASAP”
or “Make it a BLT and a Bud” are only going to baffle and confuse. Believe
me, I am speaking from experience, having committed innumerable fox paws
trying to speak Spanish. For years, my standard reply to the ubiquitous
“What´s up?” was “Nada mucho” which I figured meant “Not much.” Finally
somebody told me that is makes no sense, coming out more like “None many.”
Steer clear of that one. Naturally, if you fall head over heels in love
with Mazatlán and decide to spend some serious time down here in the land
of sunshine, you might want to attempt a diligent study of Spanish grammar.
After a couple of hours memorizing verb conjugations, you´ll be ready
for a nice cold cerveza. Go with what you know.
|
 |

|