Go to the Archive Index
THE NIGHT BEFORE CHRISTMAS
TexMex Version
'Twas the night before Christmas and all through the casa,
Not a creature was stirring-- Caramba! ¿Que pasa?
Los niños were tucked away in their camas,
Some in long underwear, some in pijamas,
aaaaa
While hanging the stockings with mucho cuidado
In hopes that old Santa would feel obligado
To bring all children, both buenos and malos,
A nice batch of dulces and other regalos.
aaaaa
Outside in the yard there arose such a grito
That I jumped to my feet like a frightened cabrito.
I ran to the window and looked out afuera,
And who in the world do you think that it era?
aaaaa
Saint Nick in a sleigh and a big red sombrero
Came dashing along like a crazy bombero.
And pulling his sleigh instead of venados
Were eight little burros approaching volados.
aaaaa
I watched as they came and this quaint little hombre
Was shouting and whistling and calling my nombre:
"Ay Pancho, ay Pepe, ay Cuso,
Ay Chato, ay Chopo, Macuco y Nieto!"
aaaaa
Then standing erect, with his hands on his pecho
He flew to the top of our very own techo.
With his round little belly like a bowl of jalea,
He struggled to squeeze down our old chiminea,
aaaaa
Then huffing and puffing, at last in our sala,
With soot smeared all over his red suit de gala,
He filled all the stockings with lovely regalos--
For none of the niños had been very malos.
aaaaa
Then chuckling aloud, seeming very contento,
He turned like a flash and was gone like the viento.
And I heard him exclaim, and this is verdad,
"Merry Christmas to all, and Feliz Navidad!"

 

 

 

 


Email Us Your Comments or Suggestions
Copyright 1999
Mazatlan's Pacific Pearl
All Rights Reserved