|
|
A Community
of Guests
|
|
|
|
We were recently pointedly reminded by a prominent
Mazatlecan businessman that as extranjeros (foreigners) we are guests
in Mexico. This is, indeed, true. According to immigration regulations,
a guest cannot become a non-guest (Mexican citizen) until he or
she has first held an FM3 for five years, followed by an FM2 for
five years (each renewed annually for a fee), and finally obtained
inmigrado status. At this point, after 10 years, an extranjero may
apply for Mexican citizenship.
|
|
|
|
To our knowledge, few Americans and Canadians have
applied for citizenship. Therefore, we are essentially a community
of guests.
|
| |
| As guests, we have proved to the department of Immigration
that we have sufficient funds to live in Mexico without being a burden
to our hosts. We have purchased property and paid the taxes. We have
opened businesses, hired local employees and paid our taxes. We avidly
support local Mexican businesses and cultural events. We have refrained
from commenting on political issues and abided by the laws of our
host country. |
| |
| But we are much more. We strive to be good neighbors.
And as you read this issue of the Pacific Pearl, you will find a dynamic
community comprised of professionals, philanthropists, world travelers,
sportsmen, administrators, retirees, young families, entrepreneurs,
clergymen, artists, musicians and writers. From this pool of expertise
have emerged organizations such as Friends of Mexico, Hands Across
the Borders, Amigos de los Animales, Tres Islas Orphanage Fund, and
the American Legion, all dedicated to improving the quality of life
for both Mexicans and foreigners in Mazatlán. Not to mention the army
of quiet, non-affiliated volunteers who give their time and money
where they see a need. |
| |
|
Our entrepreneurs have opened businesses, paid local
employees fair wages, paid their health insurance, thrown Christmas
posadas, and paid their vacation time. Our writers have written
articles on the charms of Mazatlán in foreign newspapers and magazines
and voluntarily translated major cultural press releases, all with
the goal of putting Mazatlán on the tourist map.
|
|
|
| Last year, the Sinaloa Department of Development requested
a meeting with English speaking residents of Mazatlán to exchange
ideas on how to attract foreigners to our State. The Secretary of
Tourism has installed one employee to attract foreign investment,
and another specifically to liaise with English speaking tourists
and residents. |
| |
| Through the outreach efforts of the Vineyard Church,
a school was built beside the municipal dump and thousands of poorer
people are fed regularly and given free access to medical and dental
exams. Soon, through co-operation between Mexican and American professionals,
Mazatlán will have its first Hospice for terminally ill patients.
|
| |
| We may be a community of guests but we have earned our
keep and, hopefully, some respect. |
|
Michael J. Veselik
|
|
Publisher
|
| |
|